LaTeX 环境配置教程
环境
由于Microsoft Word 糟糕又麻烦的公式编辑和繁琐的文档排版方式,我们不得不选择更加优雅的环境进行我们的编写。
目前我们使用LaTeX排版系统进行排版,需要大家在自己电脑上配置LaTeX环境
LaTeX系统已经广泛应用于国外的科技类文档的写作于排版中,国内的论文写作和slide制作也在使用这个系统进行
之后大家参加数学建模竞赛、做科研、发 paper 的时候,还要不止一次的用 LaTeX。
编译器
- TeXlive:https://www.tug.org/texlive/
- MikTeX:https://miktex.org
千万别装 CTeX 套装。
TeXLive
TeX Live 的官方站点是https://tug.org/texlive/,
可以从官方站点下载安装包
但同时,也可以尝试清华大学和中国科学技术大学的镜像站,点击即可下载 iso 镜像文件。
打开下载得到的 texlive2018.iso
文件,以管理员身份运行 install-tl-advanced.bat
,点击 continue 会进入安装设置界面,根据自己的需要进行设置,即可进行安装。整个安装过程可能比较长,需要耐心等待。
MikTeX
笔者下载后和接下来要安利的 TexStudio 一起放到了百度网盘,以下是链接:
链接:https://pan.baidu.com/s/1mWyefxDxPKvK4-ECEAgsZw
提取码:
bsmx
编辑器
可选的文本编辑器为 Atom,VS Code,Sublime Text 等,其中 Atom 和 VSCode 软件功能较多,但是比较大。
如果只写 LaTeX语言,还能使用 TexStudio,这个编辑器是 LaTeX 语境下最好的 IDE。
关于TexStudio
TexStudio 的配置可能稍微困难一点,请同学们自行百度,我记得需要在设置里面修改一些东西。太久没用了有点陌生。
刚下载下来的是英文版,需要修改语言才可以调为中文版,请百度「关于 TexStudio 的中文界面设置」查看详情。
这个软件十分专业,功能比 VS Code 多很多,支持对应文字查看等
书写 LaTeX,然后摁 F5 编译,下面会提示编译情况,错误了也会提示错在哪里。
比如故意少写一个括号,立刻标红提示:
然后报错具体位置:
没啥好写的,因为比较好用。
这里强烈推荐使用 TeXStudio 进行编写。
关于VS Code
笔者目前 Win 平台上的主力 IDE,所以对这个比较熟悉。
下载地址:https://code.visualstudio.com/
设置中文语言需要修改 json 文件,可能也是比较麻烦,所以就没改。
补充:近来已经有比较方便的中文插件,在 Package 中可以轻松安装。
点击最下面的这个图标(安装插件),搜索 LaTeX WorkShop。
然后点击下载就行,下载之后 enable 即可。
为了使用这款插件,可以 File
-> OpenFolder
然后新建一个文件,文件名 test.tex
(或者直接New File
, 但是文件名一定要后缀为.tex
);这时候左边会变成这个样子:
编译时则为:
点击 Recipe: latexmk
(当然按 Ctrl + S 保存,将会触发自动编译)
千万不要按 F5!!! 因为按 F5 是运行程序,在 VS Code 中 LaTeX 只是排版语言,没有对应的编译器去运行 LaTeX 程序。
补充:并非没有对应的编译器;在默认情况下,VS Code(以及相近的 Atom)会使用一套默认的设置编译 LaTeX 文件,对中文文档十有八九会出问题。此外,它的编译环境、路径等可能没有像插件中那样正确地配置。
下面会显示编译进度,右下角会弹出来编译结果:
弹出来这个框,说明代码写错了……
然后点击 output 找语法错误,接下来就可以改错误,如果下面出现「√」图标,说明编译成功,而且可以看到编译所用的时间。
乱码显示是因为我在文件目录里面使用了 CJK 字符,建议不要在文件目录中出现 CJK 字符和空格,以免带来不必要的麻烦。点击第二个按钮(就是红点放大镜)可以查看 PDF,当然也可以选择浏览器查看。
最后记得点击 Clean up auxiliary files
,清理掉目录下的各个附属文件,如 test.aux
、text.xdv
、text.toc
、text.out
等。
补充:
「CJK 字符」指「中日韩统一表意字符」(China-Japan-Korea Unified Ideographs),简单来说就是一种编码手段,将同一汉字在繁简中文、韩国与日本的汉字、越南的喃字、儒字等不同字形变种的不同形态用同一个计算机字符编码表示。目前我们所广泛使用的 Unicode 编码(「万国码」)即是用这种方式来表示汉字。网络上大家也常用「CJK 字符」来泛指汉字、各式日韩文字符等东亚字符。
关于附属文件:清理附属文件,应当在一切编译工作完成、文章基本「封笔」之后进行,因为这些附属文件存在的意义就是为了加快再次编译的速度。
示例
此处原来的示例代码较为杂乱,涉及太多实际内容,因此计划在近期重新编写。